an-artha m. non-value, a worthless or useless object
• disappointing occurrence, reverse, evil
• nonsense
• (mfn.), worthless, useless, bad
• unfortunate
• having no meaning
• having not that (but another) meaning
• nonsensical
don ma yin pa
[translation-san] {C} anartha
[translation-eng] {Hopkins} what is not the meaning; non-meaning
[translation-eng] {C} harm; misfortune
don ma lags pa
[translation-san] {C} anartha
[translation-eng] {Hopkins} what is not the meaning; non-meaning
[translation-eng] {C} harm; misfortune
don med
[translation-san] {LCh,MV} anartha
[translation-san] {LCh} vṛthā
[translation-san] asat-artha
[translation-eng] {Hopkins} senseless; meaningless; non-meaning; non-existent object
gnod pa
[translation-san] {N} upakāra
[translation-san] {N} bādhana
[translation-san] {C} vyāpada
[translation-san] {MSA,N} upaghāta
[translation-san] {MSA} upatāpin
[translation-san] {MSA} upa √hṛ (or apa √kṛ?)
[translation-san] {MSA} vighāta
[translation-san] {MSA} vyasana
[translation-san] {MSA} saṃbādha
[translation-san] {C,MSA} apakāra
[translation-san] {C,MSA} upadrava
[translation-san] {C} upakrama
[translation-san] {C} anartha
[translation-san] {C} anupakāra
[translation-san] {C} vyābādha
[translation-san] {C} ghāta
[translation-san] bādhā
[translation-eng] {Hopkins} verb: to harm; injure noun: harm; injury; damage; vessel; molestation
[translation-eng] {C} feel ill-will; exert withdrawal; removal; doing harm; distress; trouble; attack; non-meaning; harmful; misfortune; evil; non benefit; disturbing the peace of; is sacked; sacking; {GD:779} refuting
[comments] Comment: I use this translation-equivalent because, although by extension the term means ""refute"" or ""contradict,"" I often find Sanskrit and Tibetan philosophical terminology to be far richer in its literal meaning than in its rerendering into what some English-speaking scholars have identified as its philosophical meaning. Much of the psychological punch (pun intended) is lost in such translations.