如是 (evam). Like this, such, in this way.
evam- ind. ( fr. pronom. base [ e ] cf. BRD.; probably connected with 1. [ eva ] ) , thus , in this way , in such a manner , such , ( it is not found in the oldest hymns of the Veda , where its place is taken by 1. [ eva ] , but occurs in later hymns ind. in the Brāhmaṇas , especially in connection with √ [ vid ] , ` to know ' , and its derivatives [ e. g. [ ya evaM veda ] , he who knows so; cf. [ evaṃ-vid ] , col. 3 ]; in classical Sanskṛt [ evam ] occurs very frequently , especially in connection with the roots [ vac ] , ` to speak ' , and [ śru ] , ` to hear ' , and refers to what precedes as well as to what follows [ e. g. [ evam uktvā ] , having so said [ 232,3 ]; [ evam evāitat ] , this is so; [ evam astu ] , or [ evam bhavatu ] , be it so , I assent; [ asty evam ] , it is so; [ yady evam ] , if this be so; [ kim evam ] , how so? what is the meaning of it? what does this refer to? [ māivam ] , not so! [ evam ] - [ yathā ] or [ yathā ] - [ evam ] , so - as ) cf. Mn. cf. Śak. &c.; ( it is also often used like an adjective [ e. g. [ evaṃ te vacane rataḥ ] , rejoicing in such words of thine ; where [ evam ] = [ evaṃ-vidhe ] ] ) cf. MBh. cf. Śak. &c.; sometimes [ evam ] is merely an expletive; according to lexicographers [ evam ] may imply likeness ( so ); sameness of manner ( thus ); assent ( yes , verily ); affirmation ( certainly , indeed , assuredly ); command ( thus , &c. ); and be used as an expletive .
de lta bu
[translation-san] {L} evam
[translation-san] {MSA} ākṛti
[translation-eng] {Hopkins} such; thus; as; so; just; exactly
de ltar
[translation-san] {LCh,MSA,MV} tathā
[translation-san] {C} eva
[translation-san] {MV} evam
[translation-san] {C} evaṃ kṛtvā
[translation-san] {MV 2.1} iti
[translation-eng] {Hopkins} [that-like]; such; like that; thus; just so; in that way{BJ 23.7}
[translation-eng] {C} the very; just; surely; still; real; ever; forever; having done as
de ltar bu
[translation-san] {L} evam
[translation-eng] {Hopkins} just so; exactly; in that way
de bzhin du
[translation-san] {LCh,MV} evam
[translation-san] evam eva
[translation-san] {LCh,MSA,MV,C} tathā
[translation-san] {C} tathaiva
[translation-eng] {Hopkins} similarly; likewise{D2}
[translation-eng] {C} in the same way; just thus; just so; such; likewise; further; and so; thereupon; in consequence also; and so is