lta ba
[tenses]
- blta
- lta
- bltas
- ltos
[translation-san] {LCh,C,MV} darśana
[translation-san] {LCh,C,MSA,MV} dṛṣṭi
[translation-san] {C} dṛṣṭika
[translation-san] {C} avalokanatā
[translation-san] {MSA} apekṣā
[translation-san] {MSA} avekṣamāṇa
[translation-san] {MSA} īkṣikā
[translation-san] {MSA} īkṣaṇā
[translation-san] {MSA} (√paś): paśyat
[translation-san] {MSA} mi lta ba = nirapekṣin
[translation-eng] {Hopkins} view; [bad] view; viewing consciousness; viewer; look; see; read
[translation-eng] {C} sight; exhibit; visible; act of seeing; vision; being seen; his views (are upright); have in view; looking
[comments] Comment: This is often afflicted view, one of the six root afflictions (rtsa nyon, mūlakleśa): desire ('dod chogs, rāga); (2) anger (khong khro, pratigha); (3) pride (nga rgyal, māna); (4) ignorance (ma rig pa, avidyā); (5) doubt (the tshom, vicikitsā); (6) afflicted view (lta ba nyon mongs can, kliṣṭa-dṛṣṭi).
example
- [bod] lta bar bya'o
- [eng] should/will view
example
- [bod] phu thag chod pa'i lta
- [eng] unerring view
example
- [bod] lta smos kyang ci dgos
- [eng] what is the need to consider [literally, ""though looked into, what is the use/need""]
mthong ba
[translation-san] {C} paśyati
[translation-san] {MV} paś-
[translation-san] {MSA} paśyat
[translation-san] {C,MV,MSA} darśana
[translation-san] {MSA,MV} dṛṣṭi
[translation-san] {MSA} (nir √īkṣ): nirīkṣate
[translation-san] {MSA} saṃdarśana
[translation-san] darśanam
[translation-eng] {Hopkins} to perceive; to see; perception; seeing