(Total Entries : 263789)
Name :
Email :
Comment :
Captcha :
Dictionary Definition :

三昧耶 A transcription of the Sanskrit samaya.




1. A given system of teaching or doctrines.

2. The conduct required of a tantric practitioner, often as a set of vows or commitments.

3. The realization (abhisamaya) of Buddhahood.

4. In tantric Buddhism, union with the body, speech, and mind of the Buddha.

A Dictionary of Buddhism, Oxford University Press, 2003, 2004 (which is available in electronic version from answer.com)

samaya : [m.] time; congregation; season; occasion; religion.

A.P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English and English-Pali Dictionary [available as digital version from Metta Net, Sri Lanka]

Samaya [cp. Sk. samaya, fr. saŋ+i. See also samiti] congregation; time, condition, etc. -- At DhsA 57 sq. we find a detailed expln of the word samaya (s -- sadda), with meanings given as follows: (1) samavāya ("harmony in antecedents" trsln), (2) khaṇa (opportunity), (3) kāla (season), (4) samūha (crowd, assembly), (5) hetu (condition), (6) diṭṭhi (opinion). (7) paṭilābha (acquisition), (8) pahāna (elimination), (9) paṭivedha (penetration). Bdhgh illustrates each one with fitting examples; cp. DhsA 61. -- We may group as follows: 1. coming together, gathering; a crowd, multitude D i.178 (˚pavādaka debating hall); ii.254 sq.; Miln 257; J i.373; PvA 86 (=samāgama). samayā in a crowd Pv iii.34 (so read for samayyā; PvA 189 "sangamma"). <-> 2. consorting with, intercourse Miln 163; DhA i.90; sabba˚ consorting with everybody J iv.317. -- 3. time, point of time, season D i.1; Sn 291, 1015; Vin i.15; VbhA 157 (maraṇa˚); Vism 473 (def.); -- samayā samayaŋ upādāya from time to time It 75. Cases adverbially: ekaŋ samayaŋ at one time D i.47, 87, 111; tena samayena at that time D i.179; DhA i.90. aparena s. in course of time, later PvA 31, 68; yasmiŋ samaye at which time D i.199; DhsA 61. ekasmiŋ samaye some time, once J i.306. paccūsa˚ at daybreak PvA 38; aḍḍharatti˚ at midnight PvA 155; cp. ratta˚. -- 4. proper time, due season, opportunity, occasion Sn 388; Vin iv.77; Bu ii.181; Mhvs 22, 59; VbhA 283 sq.; aññatra samayā except at due season Vin iii.212; iv.77; samaye at the right time J i.27. -- asamaya inopportune, unseasonable D iii.263, 287. -- 5. coincidence, circumstance M i.438. akkhara˚ spelling DhA i.181. -- 6. condition, state; extent, sphere (cp. defn of Bdhgh, above 9); taken dogmatically as "diṭṭhi," doctrine, view (equal to above defn 6) It 14 (imamhi samaye); DhA i.90 (jānana˚); Dāvs vi.4 (˚antara var. views). bāhira˚ state of an outsider, doctrine of outsiders, i. e. brahmanic DhA iii.392, cp. brāhmaṇānaŋ samaye DA i.291; ariyānaŋ samaye Miln 229. -- 7. end, conclusion, annihilation Sn 876; ˚vimutta finally emancipated A iii.173; v.336 (a˚); Pug 11; cp. DhsA 57. -- Pp. abhi˚.
   -- vasaṭha at A ii.41 is to be read as samavasaṭṭha, i. e. thoroughly given up. Thus Kern, Toev. The same passage occurs at D iii.269 as samavaya -- saṭhesana (see under saṭha).

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede,

samaya 1
samaya P. ○yati (for 2. See sam-√i), to level, regulate L

sam-ayá m. (ifc. f. ā) coming together, meeting or a place of meeting AV. ŚBr
• intercourse with (instr.) Mn. x, 53
• coming to a mutual understanding, agreement, compact, covenant, treaty, contract, arrangement, engagement, stipulation, conditions of agreement, terms (ena or āt or -tas, according to agreement, conditionally'
• tena samayena, 'in consequence of this agreement'
• samayaṃ acc. with √kṛ, 'to make an agreement or engagement', 'agree with any one [instr. with or without saha]', 'settle', stipulate'
• with sam√vad id
• with √dā, to propose an agreement, offer terms'
• with √brū or √vac or abhi-√dhā, to state the terms of an agrṭagreement, 'make a promise
• with √grah or prati-√pad, 'to enter into an agrṭagreement', 'make or accept conditions of an agrṭagreement'
• with √pāl, or √rakṣ or pari-√rahṣ &c., 'to keep an agrṭagreement', 'keep one's word'
• with √tyaj or √bhid or vy-abhi-√car &c., 'to break an agrṭagreement'
• abl. with √bhraṃś id
• loc. with √sthā, 'to keep an engagement, 'keep one's word'
• acc. with Caus. of √sthā or of ni-√viś 'to fix or settle terms', 'impose conditions') TS. &c. &c
• convention, conventional rule or usage, established custom, law, rule, practice, observance MBh. R. BhP
• order, direction, precept, doctrine Nir. MBh. Śaṃk. Sarvad
• (in rhet.) the conventional meaning or scope of a word, Kusum
• appointed or proper time, right moment for doing anything (gen. or Pot. Pāṇ. 3-3, 68), opportunity, occasion, time, season (ifc. or ibe. or e ind., 'at the appointed time or at the right moment or in good time for', or 'at the time of', 'when there is'
• tena samayena, 'at that time') MBh. Kāv. &c
• juncture, circumstances, case (iha samaye, under these circumstances', 'in this case') Pañcat. Hit
• an ordeal Vishṇ
• sign, hint, indication W
• demonstrated conclusion ib
• limit, boundary ib
• solemn address, harangue, speech, declaration Vishṇ
• (in gram.) a Vedic passage which is the repetition of another one RPrāt
• (in dram.) end of trouble or distress Bhar. Daśar. Sāh
• N. of a son of Dharma VP
• (with Śāktas) N. of the author of a Mantra Cat

Sanskrit-English Dictionary, by M. Monier William

rtogs pa


  • rtogs
  • rtogs
  • rtogs
  • rtogs

[translation-san] {LCh,MSA,MV,C} adhigama

[translation-san] {MSA} abhigamana

[translation-san] {C} budhyati

[translation-san] {C} buddha

[translation-san] {MSA,C} avabodha

[translation-san] {C} avabodhana

[translation-san] {C} pratibodha

[translation-san] {MSA} boddhṛ

[translation-san] {MSA} bodha

[translation-san] {MSA} vibodha

[translation-san] {MV} anubudhyana

[translation-san] {MV} anubodha

[translation-san] {MV} praveśa

[translation-san] {C} pratiparsīran

[translation-san] {C,MSA} pratividdha

[translation-san] {MSA} prativedha

[translation-san] {C} pratividhyati

[translation-san] {C,MSA} prativedha

[translation-san] {C} pratisaṃvidhyati

[translation-san] {C,MSA} samaya

[translation-san] {nir √īkṣ} : {MSA}nirīkṣate

[translation-san] {L} parikṣā

[translation-san] {L} prajñā

[translation-san] {MSA} pratipatti

[translation-san] pratipad, adhigama

[translation-eng] {Hopkins} realize; cognize; understand; realization

[translation-eng] {C} obtained; understood; able to make progress; penetrated to; penetrates to; penetration; time; epoch; re-union; sacrament; understanding; recognition; wake up to; reach understanding; investigation; wisdom; insight

Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary

dam tshig

[translation-san] {LCh,C} samaya

[translation-eng] {Hopkins} [promise-word]; promise; pledge; vow

Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary


[translation-san] {C,MSA,MV} kāla

[translation-san] {C} kāli

[translation-san] {C} adhvan

[translation-san] {MV} adhva

[translation-san] {MV} avasthā

[translation-san] {MSA} samaya

[translation-eng] {Hopkins} time; occasion

[translation-eng] {C} period (of time)

[comments] one of the five associational causes (mtshungs ldan lnga); for others see: mtshungs ldan

Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary
Back to Top