steadfast : (adj.) thira; daḷhādhiṭṭhāna.
brtan
[tenses]
- brton
- wa
- brtan/
- rton/
- brtand/
- rtond/
[translation-san] {C} dṛdha
[translation-san] {C} dārḍhya
[translation-san] {C} abhidhyā
[translation-eng] {Hopkins} adjective: stable; firm; steadfast verb: have faith in; believe in; trust
[translation-eng] {C} firmness; covetousness
[comments] SW added verb & ex
brtan pa
[tenses]
- brton
- wa
- brtan/
- rton/
- brtand/
- rtond/
[translation-san] {LCh,C,MSA} dṛdha
[translation-san] {C} dṛḍhatā
[translation-san] {L,MSA} dhīra
[translation-san] {MSA} dhṛti
[translation-san] {MSA} sthira
[translation-san] {MSA} sthairya
[translation-san] {L} dhruva
[translation-san] {C} nirūḍhi
[translation-san] {C} upastabdha
[translation-san] {L} āśraya
[translation-san] {L} vrata
[translation-san] {MSA} yid brtan pa = vaiśvāsika
[translation-eng] {Hopkins} adjective: stable; firm; steadfast verb: have faith in; believe in; trust
[translation-eng] {C} firmness; firm position; eternal; steadfast; propped up; supported; basis; receptacle; physical/bodily basis; body; based on; by resorting to (as a foundation); foundation; courage(ous); steadily wise; resolve; vow
[comments] SW added Eng. ""verb: have faith in; believe in; trust"" and ex 2
ther zug
[translation-san] {C} dhruva
[translation-san] {L} śāśvata
[translation-eng] {Hopkins} forever{S 33}
[translation-eng] eternalist views; {C}eternal; stable; steadfast
gnas
[translation-san] {MV} sthāna
[translation-san] {MSA} vyavastha
[translation-san] {C,MV} pratisthā
[translation-san] {MV} sthā
[translation-san] {MSA} sthātṛ
[translation-san] {MV} sthānīya
[translation-san] {C} saṃtiṣṭhate
[translation-san] {C,MSA} sthita {C}(=vyavasthita)
[translation-san] {C,MV,L} sthiti
[translation-san] {C} avatiṣṭhate
[translation-san] {C} tiṣṭhantu
[translation-san] {C,MSA,MV} pratiṣṭhita {C}(=sthita)
[translation-san] {C} sthihate (=tiṣṭhati)
[translation-san] {C,MV} sthāna
[translation-san] {MV} adhiṣṭhāna
[translation-san] {ava √sthā} : {MSA}avatiṣṭhate
[translation-san] {MV} avasthā
[translation-san] {MSA} ātiṣṭhati
[translation-san] {MSA} vyavasthiti
[translation-san] {LCh,MSA,C} pada
[translation-san] padārtha{C}
[translation-san] padu{C}
[translation-san] niketa{C}
[translation-san] bhavati{C}
[translation-san] bhavana{C,MSA}
[translation-san] {C} bhuvana
[translation-san] {C,MSA} niśraya
[translation-san] {C} niśrita
[translation-san] {C,MSA,MV} āśraya
[translation-san] {C} āśrita
[translation-san] {MV} sanniśraya
[translation-san] {C} saṃniveśa
[translation-san] {MSA} saṃniviṣṭa
[translation-san] {C} vartate
[translation-san] {C} ādhāra
[translation-san] {C} adhyāvasati
[translation-san] {C} ālaya
[translation-san] {C} āśā
[translation-san] {MSA} anvaya
[translation-san] {MSA} āyatana
[translation-san] {MSA} vihāra
[translation-san] {MSA} (vi √hṛ): vihṛtya
[translation-san] {C} mehanatva
[translation-san] {C} layana
[translation-san] {C} lena (=layanam)
[translation-eng] {Hopkins} abide; dwell; source; state; situation; remain; last; stay; place; abode; topic; object; retention
[translation-eng] {C} abide in the world; home; at home; supported; settled; established; becomes; stands; takes place; occurs; comes about; realm; stately house; world (e.g.: sva-bhavana; his respective world); residence; male organ; place of rest; room; track; an entity which corresponds to; meaning of a word; what is meant by a word; footing; word; verse; trace; foot; verbal expression; support; refuge; who resides; supported; in dependence on; leans on; based on; inhabiting; dwell on in mind; establishment; established; stood firm; stand; standing; abiding; steadfast; established remains; continuous; stability; firm position; proceeds; becomes; remains; is definitely established; enter; settle; assemble; foundation; basis; inhabit; occupy; dearly love; locus; viewpoint; condition; subsistence; stand still; take one's stand; to hang on to; settling place; living in; hope