Abode, place
sthā́na n. (also said to be m. Siddh.) the act of standing, standing firmly, being fixed or stationary AV. &c. &c
• position or posture of the body (in shooting &c.) R
• staying, abiding, being in or on (loc. or comp.) Daś. Kām. Hariv. Sāh
• storingplace or storage (of goods) Mn. viii, 401
• firm bearing (of troops), sustaining a charge (as opp. to yuddha, 'charging') ib. vii, 190
• state, condition (ifc. = 'being in the state of') Up. BhP
• continued existence, continuance in the same state (i.e. in a kind of neutral state unmarked by loss or gain), continuing as or as long as (with instr.) MBh. R. BhP
• a state of perfect tranquillity Sarvad
• station, rank, office, appointment, dignity, degree MaitrUp. Mn. MBh. &c
• place of standing or staying, any place, spot, locality, abode, dwelling, house, site (sthāne sthāne or sthāne sthāneṣu, 'in different places', 'here and there') RV. &c. &c
• place or room, stead (sthāne with gen. or ifc. 'in place of', 'instead of', 'in lieu of'
• ripu-sthāne-√vṛt, 'to act in the place of an enemy'
• vilocana-sthāna-gata, 'acting the part of eyes'
• also sthāna ifc. = 'taking the place of', 'acting as', 'representing' or 'represented by', e.g. pitṛ-sth○, 'acting as a father' or 'represented by a father'
• iyaṅ-uvaṅ-sthāna, 'reprṭrepresented by iy or uv' [as ī and ū Pāṇ. 1-4, 4]
• in Pāṇini's grammar the gen. case is often used alone, when the word sthāne has to be supplied, e.g. hanter jaḥ, 'ja is to be substituted in place of han', i, 1, 49) AitBr. GṛŚrS. &c
• place for, receptacle of (gen.) Mn. MBh. &c
• proper or right place (sthāne, 'in the right place or at the right time, seasonably, justly') PañcavBr. &c. &c. (cf. g. svar-ādi)
• province, region, domain, sphere (of gods or virtuous men
• said to be in one of three places, viz. 'earth' or 'atmosphere' or 'heaven'
• accord. to some that of virtuous Brāhmans is called Prājāpatya
• of Kshatriyas, Aindra
• of Vaiśyas, Māruta
• of Śūdras, Gāndharva) Nir. VarBṛS
• the main support or strength or chief constituent of a kingdom (said to be four, viz. 'army', 'treasury', 'city', 'territory') Mn. vii, 56
• a stronghold, fortress Pañcat
• the place or organ of utterance of any sound (said to be 8 in number, viz. kaṇṭha, 'throat'
• tālu, 'palate'
• mūrdhan, 'top of palate'
• danta, 'teeth'
• oṣṭha, 'lips'
• kaṇṭha-tālu, 'throat and palate'
• kaṇṭh'-oṣṭha, 'throat and lips'
• dant'-oṣṭha, 'teeth and lips'
• to which are added nāsikā, 'nose', said to be the place of utterance of true Anusvāra, and uras, 'chest', of Visarga) Pāṇ. 1-9 Sch. Prāt. Sarvad
• any organ of sense (e.g. the eye) BhP
• the pitch or key of the voice, note, tone (of which, accord. to RPrāt., there are three [see mandra], or accord. to TPrāt., seven
• viinā cyutā sthānāt, 'a lute out of tune') ŚrS. Prāt. MBh. &c
• shape, form, appearance (as of the moon) VarBṛS
• the part or character of an actor MW
• case, occurrence (nêdaṃ sthānaṃ vidyate, 'this case does not occur') Yājñ. Pañcat. Vajracch
• occasion, opportunity (or (gen. or comp
• sthāne ind. 'occasionally') ŚrS. MBh. &c
• cause or object of (gen. or comp., e.g. śulka-sthāna, 'an object of toll'
• pūjā- or mānya-sth○, 'an object of honour'
• also applied to persons
• sthāne ind. 'because of', 'on account of') MBh. Pañcat. Kathās
• a section or division (e.g. of medicine) Car. Suśr. &c
• an astrol. mansion or its subdivision VarBṛS
• = kāryôtsarga, Śīl
• an open place in a town, plain, square W
• a holy place MW
• an altar ib
• N. of a Gandharva king R
gnas
[translation-san] {MV} sthāna
[translation-san] {MSA} vyavastha
[translation-san] {C,MV} pratisthā
[translation-san] {MV} sthā
[translation-san] {MSA} sthātṛ
[translation-san] {MV} sthānīya
[translation-san] {C} saṃtiṣṭhate
[translation-san] {C,MSA} sthita {C}(=vyavasthita)
[translation-san] {C,MV,L} sthiti
[translation-san] {C} avatiṣṭhate
[translation-san] {C} tiṣṭhantu
[translation-san] {C,MSA,MV} pratiṣṭhita {C}(=sthita)
[translation-san] {C} sthihate (=tiṣṭhati)
[translation-san] {C,MV} sthāna
[translation-san] {MV} adhiṣṭhāna
[translation-san] {ava √sthā} : {MSA}avatiṣṭhate
[translation-san] {MV} avasthā
[translation-san] {MSA} ātiṣṭhati
[translation-san] {MSA} vyavasthiti
[translation-san] {LCh,MSA,C} pada
[translation-san] padārtha{C}
[translation-san] padu{C}
[translation-san] niketa{C}
[translation-san] bhavati{C}
[translation-san] bhavana{C,MSA}
[translation-san] {C} bhuvana
[translation-san] {C,MSA} niśraya
[translation-san] {C} niśrita
[translation-san] {C,MSA,MV} āśraya
[translation-san] {C} āśrita
[translation-san] {MV} sanniśraya
[translation-san] {C} saṃniveśa
[translation-san] {MSA} saṃniviṣṭa
[translation-san] {C} vartate
[translation-san] {C} ādhāra
[translation-san] {C} adhyāvasati
[translation-san] {C} ālaya
[translation-san] {C} āśā
[translation-san] {MSA} anvaya
[translation-san] {MSA} āyatana
[translation-san] {MSA} vihāra
[translation-san] {MSA} (vi √hṛ): vihṛtya
[translation-san] {C} mehanatva
[translation-san] {C} layana
[translation-san] {C} lena (=layanam)
[translation-eng] {Hopkins} abide; dwell; source; state; situation; remain; last; stay; place; abode; topic; object; retention
[translation-eng] {C} abide in the world; home; at home; supported; settled; established; becomes; stands; takes place; occurs; comes about; realm; stately house; world (e.g.: sva-bhavana; his respective world); residence; male organ; place of rest; room; track; an entity which corresponds to; meaning of a word; what is meant by a word; footing; word; verse; trace; foot; verbal expression; support; refuge; who resides; supported; in dependence on; leans on; based on; inhabiting; dwell on in mind; establishment; established; stood firm; stand; standing; abiding; steadfast; established remains; continuous; stability; firm position; proceeds; becomes; remains; is definitely established; enter; settle; assemble; foundation; basis; inhabit; occupy; dearly love; locus; viewpoint; condition; subsistence; stand still; take one's stand; to hang on to; settling place; living in; hope
gnas
[translation-san] {MV} sthāna
[translation-san] {MSA} vyavastha
[translation-san] {C,MV} pratisthā
[translation-san] {MV} sthā
[translation-san] {MSA} sthātṛ
[translation-san] {MV} sthānīya
[translation-san] {C} saṃtiṣṭhate
[translation-san] {C,MSA} sthita {C}(=vyavasthita)
[translation-san] {C,MV,L} sthiti
[translation-san] {C} avatiṣṭhate
[translation-san] {C} tiṣṭhantu
[translation-san] {C,MSA,MV} pratiṣṭhita {C}(=sthita)
[translation-san] {C} sthihate (=tiṣṭhati)
[translation-san] {C,MV} sthāna
[translation-san] {MV} adhiṣṭhāna
[translation-san] {ava √sthā} : {MSA}avatiṣṭhate
[translation-san] {MV} avasthā
[translation-san] {MSA} ātiṣṭhati
[translation-san] {MSA} vyavasthiti
[translation-san] {LCh,MSA,C} pada
[translation-san] padārtha{C}
[translation-san] padu{C}
[translation-san] niketa{C}
[translation-san] bhavati{C}
[translation-san] bhavana{C,MSA}
[translation-san] {C} bhuvana
[translation-san] {C,MSA} niśraya
[translation-san] {C} niśrita
[translation-san] {C,MSA,MV} āśraya
[translation-san] {C} āśrita
[translation-san] {MV} sanniśraya
[translation-san] {C} saṃniveśa
[translation-san] {MSA} saṃniviṣṭa
[translation-san] {C} vartate
[translation-san] {C} ādhāra
[translation-san] {C} adhyāvasati
[translation-san] {C} ālaya
[translation-san] {C} āśā
[translation-san] {MSA} anvaya
[translation-san] {MSA} āyatana
[translation-san] {MSA} vihāra
[translation-san] {MSA} (vi √hṛ): vihṛtya
[translation-san] {C} mehanatva
[translation-san] {C} layana
[translation-san] {C} lena (=layanam)
[translation-eng] {Hopkins} abide; dwell; source; state; situation; remain; last; stay; place; abode; topic; object; retention
[translation-eng] {C} abide in the world; home; at home; supported; settled; established; becomes; stands; takes place; occurs; comes about; realm; stately house; world (e.g.: sva-bhavana; his respective world); residence; male organ; place of rest; room; track; an entity which corresponds to; meaning of a word; what is meant by a word; footing; word; verse; trace; foot; verbal expression; support; refuge; who resides; supported; in dependence on; leans on; based on; inhabiting; dwell on in mind; establishment; established; stood firm; stand; standing; abiding; steadfast; established remains; continuous; stability; firm position; proceeds; becomes; remains; is definitely established; enter; settle; assemble; foundation; basis; inhabit; occupy; dearly love; locus; viewpoint; condition; subsistence; stand still; take one's stand; to hang on to; settling place; living in; hope
gnas pa
[translation-san] {C,MV,MSA} sthāna {C}(=vyavasthāna)
[translation-san] {C} pratisthā
[translation-san] {C} avasthita
[translation-san] {C} avatiṣṭate
[translation-san] {C} tiṣṭhati
[translation-san] {C} pratyupatiṣṭhati
[translation-san] {C} -stha
[translation-san] {MV} stha
[translation-san] {C} pratiṣṭhate
[translation-san] {C,MSA} pratiṣṭhāna
[translation-san] {C} saṃsthiti
[translation-san] {C,MSA} sthita
[translation-san] {C,MSA,MV} sthiti
[translation-san] {C} sthānatā (=vyavasthāna)
[translation-san] {MSA} pratypasthāyin
[translation-san] {C} sthitasya-anyathātva
[translation-san] {MSA} avasthatva
[translation-san] {C} āśraya
[translation-san] {MV,C} āśrita
[translation-san] {C} niśrita
[translation-san] {C} niśrayu
[translation-san] {C} ālaya
[translation-san] {C} ādhāra
[translation-san] {C} līna (=abhiniviṣṭa)
[translation-san] {C,MSA} vāsa
[translation-san] {C} saṃvasati (sārddhaṃ)
[translation-san] {C} saṃvāsa
[translation-san] {C} adhyāvasati
[translation-san] {C,MSA} vihāra {C}(=yoga)
[translation-san] {MSA} viharaṇa
[translation-san] {MSA} vihārin
[translation-san] {MSA} vihāritva
[translation-san] {C} saṃsarga
[translation-san] {C} vartate
[translation-san] {MSA} vṛtti
[translation-san] {MV} sanniveśa
[translation-san] {C} saṃniveśa
[translation-eng] {Hopkins} abide; dwell; source; state; situation; remain; last; stay; place; abode; topic; object; retention
[translation-eng] {C} stands still; take one's stand; establish; abide in; established; engaged in; abiding; to hang on to; settling place; stands; abides; stand up; firmly grounded in; have set out; firm grounding; firm foundation; to be supported; support; establishing oneself; set up; one who stands firm; one who stands on; establishment; what can be; (as is) stationed; standing place; a place to stand on; situation; standpoint; section; stand; station; conditon; subsistence; taking one's stand; place to rest on; supported; in dependence on; leans on; based on; inhabiting; dwell on in mind; slack; slouch; cowed; sluggishness; dwelling; residing; houses; become intimate with; become partial to; intimacy; close contact with; commerce with; proceeds; alteration of what is established; home; support (e.g.: na sthānaṃ vidyate, it is quite impossible; nedaṃ sthānaṃ vidyate, that is impossible; naitat sthānaṃ vidyate, that is impossible); {D2}abiding
gnas par bya ba
[translation-san] {C} sthātavya
[translation-san] {C} vartitavya (=sthātavyam)
[translation-san] {C} vasati
[translation-san] {MV} sthāna
[translation-san] {C} pratibādhate
[translation-eng] {Hopkins} abide; remain
[translation-eng] {C} should stand; should stay; to dwell; opposes