DICTIONARY

(Total Entries : 263789)
Name :
Email :
Comment :
Captcha :
Dictionary Definition :
Definition[1]

trust : (nt.) saddahana; samappaṇa; pālakamaṇḍala. (m.) vissāsa. (v.t.i.) saddahati; vissasati; samappeti. (pp.) saddahita; vissattha; samappita.

Source
A.P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English and English-Pali Dictionary [available as digital version from Metta Net, Sri Lanka]
Definition[2]

rton

[tenses]

  • brton/brtan
  • rton
  • brtand
  • rtond

[translation-san] {MSA,N} pratisaraṇa

[translation-eng] {Hopkins} rely; trust; have faith

Source
Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary
Definition[3]

brtan

[tenses]

  • brton
  • wa
  • brtan/
  • rton/
  • brtand/
  • rtond/

[translation-san] {C} dṛdha

[translation-san] {C} dārḍhya

[translation-san] {C} abhidhyā

[translation-eng] {Hopkins} adjective: stable; firm; steadfast verb: have faith in; believe in; trust

[translation-eng] {C} firmness; covetousness

[comments] SW added verb & ex

Source
Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary
Definition[4]

brtan pa

[tenses]

  • brton
  • wa
  • brtan/
  • rton/
  • brtand/
  • rtond/

[translation-san] {LCh,C,MSA} dṛdha

[translation-san] {C} dṛḍhatā

[translation-san] {L,MSA} dhīra

[translation-san] {MSA} dhṛti

[translation-san] {MSA} sthira

[translation-san] {MSA} sthairya

[translation-san] {L} dhruva

[translation-san] {C} nirūḍhi

[translation-san] {C} upastabdha

[translation-san] {L} āśraya

[translation-san] {L} vrata

[translation-san] {MSA} yid brtan pa = vaiśvāsika

[translation-eng] {Hopkins} adjective: stable; firm; steadfast verb: have faith in; believe in; trust

[translation-eng] {C} firmness; firm position; eternal; steadfast; propped up; supported; basis; receptacle; physical/bodily basis; body; based on; by resorting to (as a foundation); foundation; courage(ous); steadily wise; resolve; vow

[comments] SW added Eng. ""verb: have faith in; believe in; trust"" and ex 2

Source
Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary
Definition[5]

dad pa

[translation-san] {C,MSA,MV} śraddha

[translation-san] {MSA} śraddadhāna

[translation-san] {MSA,MV} śraddhā

[translation-san] {C} śraddadhānatā

[translation-san] {C,MSA} prasāda {C}(=abhisampratyaya-darśanād abhivardhamāna-śraddaḥ = buddha-dharma-saṃgha-āśayaḥ = guṇavattva-darśanād bhakti-viśeṣaḥ)

[translation-san] {MSA} bhakti

[translation-san] {MSA} ruci

[translation-san] {C} astitvena-abhisaṃpratyayaḥ

[translation-eng] {Hopkins} faith; devotion

[translation-eng] {C} serenity; serene faith; serene confidence; serene belief; trust; confidence; faithful acceptance

[comments] Comment: This is one of the eleven virtuous mental factors (sems byung dge ba, kuśalacaitta): (1) faith (dad pa, śraddhā); (2) shame (ngo tsha shes pa, hrī); (3) embarrassment (khrel yod pa, apatrāpya); (4) non-attachment (ma chags pa, alobha); (5) non-hatred (zhe sdang med pa, adveṣa); (6) non-ignorance (gti mug med pa, amoha); (7) effort (brtson 'grus, vīrya); (8) pliancy (shin tu sbyangs pa, prasrabdhi); (9) conscientiousness (bag yod pa, apramāda); (10) equanimity (btang snyoms, upekṣā); (11) non-harmfulness (rnam par mi 'tshe ba, avihiṃsā).

Source
Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary
Back to Top