DICTIONARY

(Total Entries : 263789)
Name :
Email :
Comment :
Captcha :
Dictionary Definition :
Definition[1]

損惱

Definition[2]

Upaghāta [fr. upa + (g)han, cp. ghāta] hurting, injuring, injury M iii.237; S ii.218; iv.323 sq.; A iii.173; Th 1, 583; Miln 274, 307, 347; DA i.273. an˚ not hurting others, kindness Dh 185.

Source
Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede,
Definition[3]

upa-ghāta &c. p. 197, col. 1

upa-ghāta m. (fr. upa-√han, q.v.), a stroke, hurt, violation

• injury, damage, offence, wrong MBh. R. Mn. Śak. &c

• weakness, sickness, disease, morbid affection (cf. puṃstvôpa○svarôpa○) Suśr

• a kind of oblation or sacrifice Gṛihyās. ii, 7

Source
Sanskrit-English Dictionary, by M. Monier William
Definition[4]

gnod

[translation-san] {MSA} akāra

[translation-san] {MSA} upaghāta

[translation-san] {MSA} upatāpin

[translation-san] {MSA} upadrava

[translation-san] {MSA} upa √hṛ (or apa √kṛ?)

[translation-san] {MSA} vighāta

[translation-san] {MSA} vyasana

[translation-san] {MSA} saṃbādha

[translation-eng] {Hopkins} verb: to harm; injure noun: harm; injury; damage; vessel{BJ 63.7}

[comments] Check ex 1 eng. {T}

Source
Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary
Definition[5]

gnod pa

[translation-san] {N} upakāra

[translation-san] {N} bādhana

[translation-san] {C} vyāpada

[translation-san] {MSA,N} upaghāta

[translation-san] {MSA} upatāpin

[translation-san] {MSA} upa √hṛ (or apa √kṛ?)

[translation-san] {MSA} vighāta

[translation-san] {MSA} vyasana

[translation-san] {MSA} saṃbādha

[translation-san] {C,MSA} apakāra

[translation-san] {C,MSA} upadrava

[translation-san] {C} upakrama

[translation-san] {C} anartha

[translation-san] {C} anupakāra

[translation-san] {C} vyābādha

[translation-san] {C} ghāta

[translation-san] bādhā

[translation-eng] {Hopkins} verb: to harm; injure noun: harm; injury; damage; vessel; molestation

[translation-eng] {C} feel ill-will; exert withdrawal; removal; doing harm; distress; trouble; attack; non-meaning; harmful; misfortune; evil; non benefit; disturbing the peace of; is sacked; sacking; {GD:779} refuting

[comments] Comment: I use this translation-equivalent because, although by extension the term means ""refute"" or ""contradict,"" I often find Sanskrit and Tibetan philosophical terminology to be far richer in its literal meaning than in its rerendering into what some English-speaking scholars have identified as its philosophical meaning. Much of the psychological punch (pun intended) is lost in such translations.

Source
Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary
Definition[6]

gnod par byed pa

[translation-san] {MSA} apakāra

[translation-san] {MSA} aparādha

[translation-san] {MSA} upaghāta

[translation-san] {MSA} vyābādha

[translation-eng] {Hopkins} harmer; harm; injure; damage

Source
Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary
Back to Top