A Vairocana-samādhi, in which the light of the Tathāgata-eye streams forth radiance. Vairocana by reason of this samādhi is accredited with delivering the 'true word' which sums up all the principles and practices of the masters.
即佛眼三摩地。密教金剛界如來為使一切阿闍梨所修行法事、智慧、意願能通達無礙,一切諸明悉皆成就,速得大金剛阿闍梨位法性大日之身,令一切見者皆悉禮足,降伏歡喜,故住入此三摩地,為說「攝一切阿闍梨行位真言」,俾令真言行者日日誦持。〔瑜祇經卷上攝一切如來大阿闍梨位品〕[1]
一切如來眼色如明照三摩地 [py] yīqiē rúlái yănsè rúmíng zhào sānmódì [wg] i-ch'ieh ju-lai yen-se ju-ming chao san-mo-ti [ko] 일체여래안색여명조삼마뎨 ilch'e yŏrae ansaek yŏmyŏng cho sammadye [ja]イッサイニョライゲンシキニョミョウショウサンマジ issai nyorai genshiki nyomyō shō sanmaji ||| A Vairocana-samādhi, in which the light of the Tathāgata-eye streams forth radiance. By virtue of this samādhi, Vairocana is accredited with delivering the "true word" which sums up all the principles and practices of the masters. 〔瑜祇經〕