The six gunas, qualities produced by the objects and organs of sense, i. e. sight, sound, smell, taste, touch, and idea; the organs are the 六根, 六入, 六處, and the perceptions or discernments the 六識; cf. 六境. Dust 塵 is dirt, and these six qualities are therefore the cause of all impurity. Yet 六塵說法 the Buddha made use of them to preach his law.
指色塵、聲塵、香塵、味塵、觸塵、法塵等六境。又作外塵、六賊。眾生以六識緣六境而遍污六根,能昏昧真性,故稱為塵。此六塵在心之外,故稱外塵。此六塵猶如盜賊,能劫奪一切之善法,故稱六賊。(參閱「六境」1298)
色塵、聲塵、香塵、味塵、觸塵、法塵。塵者染污之義,謂能染污人們清淨的心靈,使真性不能顯發。又名六境,即六根所緣之外境。
六塵===﹝出涅槃經﹞
塵,即染污之義。謂能染污情識,而使真性不能顯發,涅槃經中稱此六塵,名六大賊,以能劫奪一切善法故也。 〔一、色塵〕,謂青黃赤白之色,及男女形貌色等,是名色塵。 〔二、聲塵〕,謂絲竹環佩之聲,及男女歌詠聲等,是名聲塵。 〔三、香塵〕,謂旃檀沉水飲食之香,及男女身分所有香等,是名香塵。 〔四、味塵〕,謂種種飲食肴膳美味等,是名味塵。 〔五、觸塵〕,觸,即著也。謂男女身分柔軟細滑,及紗衣上服等,是名觸塵。 〔六、法塵〕,謂意根對前五塵分別好醜,而起善惡諸法,是名法塵。
(名數)色聲香味觸法之六境也,此六境有眼等六根入身以坌污淨心者。故謂之塵。圓覺經曰:「妄認四大為自身相,六塵緣影為自心相。」淨心誡觀下曰:「云何名塵?坌污淨心觸身成垢,故名塵。」法界次第上之上曰:「塵以染污為義,以能染污情識,故通名為塵也。」
Six Dusts 六塵 【參照: Six Gunas】
Six Gunas 六塵 or Six External Bases, or Six Dusts. They are sight, sound, scentśmell, taste, tangibles/touch and dharma/idea. They are the qualities produced by the objects and organs of sense.
ṣaḍ-viṣaya, ṣaṇṇāṃ viṣayāṇām, ṣaḍ-bāhyāyatana*.