The four groups of Buddhist disciples. See 四輩.
catuṣ-pariṣad*.
四部衆 (sì bù zhòng) ( “the fourfold assemblies of Buddhist disciples, i.e. monks, nuns, laymen, and laywomen” ) Cf. 四輩(sì bèi) etc. ;
{《漢語大詞典》3.587a(梁書)} ; {《大漢和辞典》3.38d(法華經)} ;
Dharmarakṣa: {63b24} 爾時世尊與四部衆眷屬圍繞,而爲説經(p)
{K.5.7} catur~ parṣad~
{O} pariṣad~
Kumārajīva: {L.2b7} 四衆
Dharmarakṣa: {65b25}
{K.15.11} do.
Kumārajīva: {L.3c4} do.
Dharmarakṣa: {100b15} 寧察斯四部衆?(p)
{K.224.2} parṣad~
Kumārajīva: {L.30c1} 大衆
Dharmarakṣa: {101c24} 然後爾乃爲四部衆宣傳此經(p)
{K.234.6} catur~ parṣad~
Kumārajīva: {L.31c24} 四衆
Dharmarakṣa: {102c5}
{K.240.5} do.
Kumārajīva: {L.32c2} do.
Dharmarakṣa: {103a23}
{K.242.7} do.
Kumārajīva: {L.32c24} do.
Dharmarakṣa: {104a8}
{K.249.10} do.
Kumārajīva: {L.33c2} do.
Dharmarakṣa: {110a23}
{K.294.11} parṣā~ catur~
Kumārajīva: {L.39c3} do.
Dharmarakṣa: {110c21}
{K.300.10} catur~ parṣad~
Kumārajīva: {L.40a21} do.
Dharmarakṣa: {124a27}
{K.389.4} do.
Kumārajīva: {L.52a1} 諸四衆
Dharmarakṣa: {131b13}
{K.461.4-}
Kumārajīva: {not found at L.60a14}
etc.