大聖 A great sage. The Buddha 佛, a great bodhisattva 菩薩, or arhat 阿羅漢. (mahā-muni, tāyin).
梵語 mahā-muni,巴利語同。為對佛、菩薩及大聲聞等之尊稱;有別於世俗之聖人。如大聖普賢菩薩、大聖文殊師利菩薩、大聖觀自在菩薩、大聖不動明王、大聖歡喜天等,概皆出於尊敬之意。〔佛本行集經卷十七剃髮染衣品、大方等大集經卷四十三送使品、持心梵天所問經卷一明網菩薩品〕
The great sage or saint, a title of a Buddha or a bodhisattva of high rank; as also are 大聖世尊 and 大聖主 the great holy honored one, or lord.
(術語)佛之尊號。法華方便品曰:「慧日大聖尊。」妙宗鈔上曰:「佛是極聖,故稱為大。」法華弘傳序曰:「非大聖無由開化。」【又】以名高位之菩薩。無量壽經上曰:「一切大聖神通已達。」淨影疏曰:「大有兩義:一位高名大,二德勝名大,會正為聖。」
【梵】mahātmā
【滿】amba enduringge
【蒙】yeekhe tosboril tu
【漢】大聖
大聖(dà shèng) ( “a great sage, i.e. a buddha” ) Cf. 極大聖(jí dà shèng), 無極大聖(wú jí dà shèng) ;
{《漢語大詞典》2.1381a(荀子、佛典 etc.)} ; {《大漢和辞典》3.418d(禮記、無量壽經 etc.)} ;
Dharmarakṣa: {64a1} 時四部衆……見斯大聖無極威曜神足變化(p)
{K.7.14} bhagavat~
Kumārajīva: {L.2c2} 佛
Dharmarakṣa: {64a4}
{K.8.5-}
Kumārajīva: {not found at L.2c6}
Dharmarakṣa: {65c1}
{K.16.3} sugata~
Kumārajīva: {L.3c6} 佛
Dharmarakṣa: {66c8}
{K.23.11} vināyaka~
{O} tathāgata~
Kumārajīva: {L.4b29} do.
Dharmarakṣa: {67a11} 又覩 大 聖 猶如船師 所出光明 蔽日月暉(v)
{K.25.1} tāyin~
Kumārajīva: {L.4c26} do.
Dharmarakṣa: {67b2} 大聖神通 難得値遇(v)
{K.25.16} jina~ maharṣi~
Kumārajīva: {L.5a13} do.
Dharmarakṣa: {67c8}
{∈K.27.12} -m akārṣīt [cf. Krsh.42]
Kumārajīva: {not found at L.5b10}
Dharmarakṣa: {69a4}
{K.35.6} paramarṣi
{O} maharṣi~
Kumārajīva: {L.6b27} 佛
Dharmarakṣa: {69b4}
{K.37.6} bhagavat~
Kumārajīva: {L.6c21} 世尊
Dharmarakṣa: {70a1}
{K.44.1} tathāgata~
Kumārajīva: {L.7c6} 佛
Dharmarakṣa: {70a25}
{K.45.11} svayaṃbhū~
Kumārajīva: {L.8a2} 我
Dharmarakṣa: {70c28} 大聖世尊
{K.48.14} nāyaka~
Kumārajīva: {L.8b28} 世尊
Dharmarakṣa: {71a11}
{≠ K.49.9} jina~
{=O} maharṣi~
Kumārajīva: {L.8c8} 大聖主
Dharmarakṣa: {71c26}
{K.53.4} tathāgata~
{O} nāyaka~
Kumārajīva: {L.9b4} 佛
Dharmarakṣa: {72a26} 大聖威神
{K.54.10} mahânubhāva-
Kumārajīva: {L.9c1} 大勢
Dharmarakṣa: {72b18} 大聖衆
{K.55.11-}
Kumārajīva: {not found at L.9c19}
Dharmarakṣa: {72b29}
{K.56.5} puruṣarṣabha~
Kumārajīva: {L.9c28} 聖師子
Dharmarakṣa: {72c7}
{K.56.11-}
Kumārajīva: {not found at L.10a6}
Dharmarakṣa: {72c23}
{K.57.13} tāyin~
Kumārajīva: {L.10a22} 佛
Dharmarakṣa: {73b5}
{K.60.3} bhagavat~
Kumārajīva: {L.10c1} 世尊
Dharmarakṣa: {74a1}
{K.63.5} vināyaka~
Kumārajīva: {L.11a20} 佛
Dharmarakṣa: {80a20}
{K.101.5} bhagavat~
Kumārajīva: {L.16b21} do.
Dharmarakṣa: {81a6}
{K.109.8} bhagavat~
Kumārajīva: {not found at L.17b27}
Dharmarakṣa: {81a29} 我等以獲大聖珍寳(p)
{K.110.9} sarvajñatā-
Kumārajīva: {L.17c8} 法王
Dharmarakṣa: {82c3}
{K.117.2-}
Kumārajīva: {not found at L.18b25}
Dharmarakṣa: {82c21} 大聖導師 所興希有 分別宣暢 善權方便(v)
{K.118.5} lokanātha~
{O} lokanāyaka~
Kumārajīva: {L.18c12} 佛
Dharmarakṣa: {83b5}
{K.121.6} tathāgata~
Kumārajīva: {not found at L.19a21}
Dharmarakṣa: {83b16}
{K.122.9} tathāgata~
Kumārajīva: {L.19b7} 如來
Dharmarakṣa: {84a29} 諸天、人民 皆聽我言 普悉當來 詣佛大聖(v)
{K.128.3} mama
Kumārajīva: {L.20a8} 無上尊
Dharmarakṣa: {84c14}
{K.130.5-}
Kumārajīva: {not found at L.20b2}
Dharmarakṣa: {87a13}
{K.147.11} mahā-muni~
Kumārajīva: {L.21a11} 佛
Dharmarakṣa: {87b8}
{K.149.7} buddha~
Kumārajīva: {L.21b4} 佛
Dharmarakṣa: {88a1}
{K.152.12-}
Kumārajīva: {not found at L.21c15}
Dharmarakṣa: {88b14}
{K.155.8-}
Kumārajīva: {not found at L.22a16}
Dharmarakṣa: {88c20}
{K.158.3-}
Kumārajīva: {not found at L.22b11}
Dharmarakṣa: {88c22} 大聖至尊 逝來如斯(v)
{K.158.4-}
Kumārajīva: {not found at L.22b12}
Dharmarakṣa: {89a12}
{K.160.5} bhagavat~
Kumārajīva: {L.22b29} 佛
Dharmarakṣa: {89b15}
{K.162.6-}
Kumārajīva: {not found at L.22c27}
Dharmarakṣa: {89b21}
{K.162.12-}
Kumārajīva: {not found at L.23a2}
Dharmarakṣa: {89c28} 將無大聖 興出于世…… 乃如是乎?(v)
{K.165.1} buddha~
Kumārajīva: {L.23a25} 佛
Dharmarakṣa: {90c17}
{∈K.171.11} mārṣa~ [cf. Krsh.111]
Kumārajīva: {not found at L.24a8}
Dharmarakṣa: {91a17}
{K.174.1-}
Kumārajīva: {not found at L.24b5}
Dharmarakṣa: {93a8} 上尊大聖
{K.190.5} jina~
{O} vināyaka~
Kumārajīva: {not found at L.26b1}
Dharmarakṣa: {93a19} 十方(←六)荒域 及此世界 久遠空墟 大聖乃興(v)
{K.190.13} mahā-vināyaka~
Kumārajīva: {L.26b9} 世尊
Dharmarakṣa: {93b4}
{K.191.7} nāyaka~
{O} vināyaka~
Kumārajīva: {L.26b18} 佛
Dharmarakṣa: {93c2}
{K.193.6} lokanātha~
Kumārajīva: {not found at L.26c9}
Dharmarakṣa: {93c8}
{K.194.1} nāyaka~
{O} jina~
Kumārajīva: {L.26c13} 佛
Dharmarakṣa: {94b9}
{K.198.3} vināyaka~
Kumārajīva: {L.27b1} 佛
Dharmarakṣa: {95c24}
{K.201.14-}
Kumārajīva: {not found at L.27c21}
Dharmarakṣa: {96b26}
{K.205.11} nāyaka~
Kumārajīva: {not found at L.28b14}
Dharmarakṣa: {98a2}
{K.215.5} bhagavat~
Kumārajīva: {L.29b26} 如來
Dharmarakṣa: {98b24}
{K.219.9} tāyin~
Kumārajīva: {not found at L.30a13}
Dharmarakṣa: {104a25}
{K.250.15} maharṣi~
Kumārajīva: {L.33c17} 聖主世尊
Dharmarakṣa: {106c13}
{K.270.5} bhagavat~
Kumārajīva: {L.36b7} 世尊
Dharmarakṣa: {107a1}
{K.271.10} nāyaka~
Kumārajīva: {not found at L.36b24}
Dharmarakṣa: {107a17}
{K.273.4} maharṣi~
Kumārajīva: {L.36c11} 佛
Dharmarakṣa: {111a17}
{K.302.6} nāyaka~
Kumārajīva: {not found at L.40b13}
Dharmarakṣa: {111b3}
{K.303.7} maharṣi~
Kumārajīva: {not found at L.40b27}
Dharmarakṣa: {111b9}
{K.303.13} tāyin~
Kumārajīva: {L.40c4} 大師
Dharmarakṣa: {111c13}
{K.306.10} vināyaka~
Kumārajīva: {not found at L.40c25}
Dharmarakṣa: {112a6}
{K.308.5} tathāgata~
Kumārajīva: {L.41a17} 佛
Dharmarakṣa: {112a13}
{K.308.11} do.
Kumārajīva: {not found at L.41a23}
Dharmarakṣa: {112b23}
{K.310.14} bhagavat~
Kumārajīva: {L.41c1} 世尊
Dharmarakṣa: {113b17}
{K.317.2-}
Kumārajīva: {not found at L.42b20}
Dharmarakṣa: {115c29}
{K.330.10} nāyaka~
Kumārajīva: {L.44b26} 佛
Dharmarakṣa: {116a16}
{K.331.8} tāyin~
Kumārajīva: {L.44c10} 世尊
Dharmarakṣa: {124a6}
{K.386.3} bhagavat~
Kumārajīva: {L.51c10} 佛
Dharmarakṣa: {124c7}
{K.392.8} hitânukampaka~
Kumārajīva: {L.52b7} do.
mahā-muni, maha-rṣi, parama-rṣi; arhat, ārya-pudgala, jina, tāyin, nātha, paramārya, mahā-śrāvaka, svayaṃ-bhū.