毀 [py] huĭ [wg] hui [ko] 훼 hwe [ja] キ ki ||| (1) To defame, vilify, destroy. Slander, abuse, censure. (pratikṣipati, nindā). (2) A slanderer (vigarhaka).
To break down, destroy, abolish, defame.
毀 prati-√kṣip, dūṣaya(den.), nindā, paṃsayati, vipanna; anukuṭṭaka, apa-√vad, abhyākhyāna, ayaśas, avajñā, avadhūta, ava-√dhyai, avarṇa, avasāda, asat-kṛta, upavāda, kutsana, kunsana, khaṇḍana, khaṇḍita, ghātin, cycta, dviṣa, paṃśin, paṃsaka, paṃsana, paṃsin, pātayati, prati-√kruś, pratikṣepa, pratikṣepaṇatā, pratikṣepsyanti…pratibādhiṣyante, prati-√vah, pratiṣedhayati, prati-saṃ-√hṛ, vigarha, vigarhaka, vicchandaya(den.), vidhvaṃsana, vipatti, vipranāśa, vimāna, visaṃvādita, vyasana, vy-ā-√pad
毀者,毀謗也。謂因惡其人,構合異語,潛地而訕謗之。要覽云:陰為毀訕曰毀。是也。
集異門論十八卷八頁云:云何名毀?答:諸有隱背不現在前不稱不讚不歎不美,亦不揄揚;言彼信戒聞捨慧等、皆不具足。是名為毀。