神變 (1) Supernatural transformation(s); supernatural power(s); magical feat(s). Especially the supernormal powers used by of buddhas and bodhisattvas in their efforts to teach and transform sentient beings. In this sense, very close in connotation to shéntōng 神通.
Supernatural influences causing the changes in natural events; miracles; miraculous transformations, e.g. the transforming powers of a Buddha, both in regard to himself and others; also his miraculous acts, e.g. unharmed by poisonous snakes, unburnt by dragon fire, etc. Tantra, or Yogācāra.
梵語 vikurvana。為教化眾生,佛、菩薩等以超人間之不可思議力(神通力),變現於外在之各種形狀與動作。狹義言之,一般係以身來表現,即指六神通中之神足通;廣義言之,則包括身、語、意。大寶積經卷八十六舉出:說法(意)、教誡(語)、神通(身)等三種神變(指三示現)。相對於神足通之神變,另有震動乃至放大光明等十八種,稱為十八變、十八神變。〔長阿含經卷一、太子瑞應本起經卷下、法華文句卷一下〕(參閱「十八變」360)
參看「示現」。
prātihārya, vikurvaṇa; abhinirharamāṇa, ṛddhi, ṛddhi-prātihārya, vi-√kṛ, vikrīḍita.
神變 (shén biàn) ( “supernatural wonder, miracles” )
{《漢語大詞典》7.891b(東晉代)} ; {《大漢和辞典》8.460a(隋代)} ;
Dharmarakṣa: {64a10} 文殊師利! 今何以故 導利衆庶 放演光明? 甚大威曜 出于面門 神變遍照 十方㸌然(v)
{K.8.11-}
Kumārajīva: {not found at L.2c10}
Dharmarakṣa: {98a21} 阿難成佛爲大聖時,所以名曰海持覺娯樂神通,其土人民多神變周旋(p)
{K.217.3-}
Kumārajīva: {not found at L.29c13}
Dharmarakṣa: {115a26} 如醫所建 善權方便 開闡分別 示子方術 現衰老死 其身續存 神變音聲 不終不始(v)
{K.326.6-}
Kumārajīva: {not found at L.43c25}
Dharmarakṣa: {132a9} 其二子者則是聖師,化導吾家。蒙其恩徳,獲現神足,顯揚變化。而縁是見所化神變,心得開解,退俗,入道,……得奉如來,啓受經法(p)
{K.465.10} ṛddhi-prātihārya~
Kumārajīva: {L.60c1} 神通變化