DICTIONARY

(Total Entries : 263789)
Name :
Email :
Comment :
Captcha :
Dictionary Definition :
Definition[1]

經行 [py] jīngxíng [wg] ching-hsing [ko] 경행 kyŏnghaeng [ja] キンヒン kinhin ||| To quietly and slowly walk around a certain area, especially to take a break after eating, hard work or sitting meditation, to clear up drowsiness. Customarily done in between long periods of meditation.

Page
[Dictionary References] Naka249d Iwa173 [Credit] cmuller(entry) cwittern(py)
Definition[2]

To walk about when meditating to prevent sleepiness; also as exercise to keep in health; the caṅkramana was a place for such exercise, e.g. a cloister, a corridor.

Source
A Dictionary of Chinese Buddhist Terms, William Edward Soothill and Lewis Hodous
Definition[3]

在一定的地方兜圈子,其目的在於避免坐禪時發生昏沉或睡眠。

Source
陳義孝編, 竺摩法師鑑定, 《佛學常見辭彙》
Definition[4]

經行 [py] jīngxíng [wg] ching-hsing [ko] 경행 kyŏnghaeng [ja] キンヒン kinhin ||| To quietly and slowly walk around a certain area, especially to take a break after eating, hard work or sitting meditation, to clear up drowsiness. Customarily done in between long periods of meditation.

Page
[Dictionary References] Naka249d Iwa173 [Credit] cmuller(entry) cwittern(py)
Definition[5]

在一定的直線距離緩慢專心地往返步行。

Source
漢譯阿含經辭典,莊春江編(1.4版)
Definition[6]

瑜伽二十四卷一頁云:言經行者,謂於廣長稱其度量一地方所,若往若來相應身業。

Source
朱芾煌《法相辭典》字庫
Definition[7]

經行 (jīng xíng)  ( “walks about, walks up and down; a place for such exercise, esp. a terraced walk” )

{《漢語大詞典》9.861b(佛典)} ; {《大漢和辞典》8.1073c(佛典)} ;

① “walks about, walks up and down”

Dharmarakṣa: {65a2}

{K.13.2} caṅkramya-

Kumārajīva: {L.3b2} 經行

Dharmarakṣa: {72b4}

{K.55.1} anucaṅkramāmi

Kumārajīva: {L.9c4} 經行

Dharmarakṣa: {73b11}

{K.60.8-}

{O} anucaṃkrramāmi

Kumārajīva: {L.10c5} 行

Dharmarakṣa: {76c18} 鳩桓、香音 志存暴弊 舒展兩臂 往來經行 無有呪術 可以辟除(v)

{K.84.8} anucaṅkramanti

Kumārajīva: {L.14a9} 往返遊行

Dharmarakṣa: {107b26} 何謂禮節?………不與同志經行、燒香、散華、然燈(p)

{K.276.9} caṅkrama~

Kumārajīva: {L.37a29} 經行

Dharmarakṣa: {108c1} 智者常安 住於佛道 先隱定坐 爾乃説經……… 體常儭著 淨潔被服 於七七日 而習經行(v)

{K.283.8-}

Kumārajīva: {not found at L.38a11}

Dharmarakṣa: {116c1} 若處於閑居 欲棄于睡眠 其人億劫行 常習于經行(v)

{K.335.5} caṅkrama~

Kumārajīva: {L.45a18} 經行

Dharmarakṣa: {117c22}

{K.344.1} do.

Kumārajīva: {L.46b9} 經行

Dharmarakṣa: {125b3}

{K.405.13} do.

Kumārajīva: {L.53a25} do.

Dharmarakṣa: {125c12} (the bodhisattva)與父王倶踊在空中,去地七刃,經行虛空,足不蹈地(p)

{K.409.9-}

Kumārajīva: {not found at L.53c1}

② “a place for walking up and down, esp. a terraced walk”

Dharmarakṣa: {117a25} 園觀、華實、明月珠寶、經行、諸坐、飮食供養,病給醫藥,一切施安,悉令具足(p)

{K.339.3} caṅkrama-vana-

{O} caṅkrama-sthāna-vana-

Kumārajīva: {L.45c8} 經行禪窟

Dharmarakṣa: {117b21} 園觀及經行 華布遍其地 覆蓋具無量 采畫若干像 用供養衆僧(v)

{K.341.13} caṅkrama~

Kumārajīva: {L.46a20} 經行(及禪窟) 

Source
A Digital Edition of A Glossary of Dharmarakṣa translation of the Lotus Sutra by Seishi Karashima, 1998
Back to Top