開示 (1) To elucidate the teachings. Unveil, explain, guide. To enlighten; to cause someone to perceive reality. (2) To unveil that which is hidden.
prakāśayati, prakāśanā, vivaraṇa, darśayati, deśayati; apadeśa, apāvṛta, abhidyotayati, abhyudgata, ākhyāta, udbhāvika, upadarśayati, upa-√diś, darśayitṛ, dīpanā, daiśika, nidarśana, nidarśayitṛ, pra-√kāś, prakāśana, prakāśayitṛ, prakāśita, prati-√pad, pratipādayati, pradarśayati, prabhāvanā, prokta, vibhāvana, vibhāvanatā, vivaraṇatā, vi-√vṛ, vistareṇa saṃprakāśayiṣyati, vispaṣṭa, vyutpādya, saṃdarśaka, saṃdarśana, saṃdarśika, saṃ-pra-√kāś, saṃprakāśa, saṃprakāśaka, saṃprakāśana, saṃprakāśayati, sūcaka, sūcaya (den.).
瑜伽八十三卷十二頁云:開示者:謂他展轉所生疑惑,皆能除遣。
二解 瑜伽八十三卷十六頁云:開示者:謂即顯示此應遍知,此應永斷等差別故。
開示 (kāi shì) ( “shows, points at, sets forth” )
{《漢語大詞典》12.42a(晋代)} ; {《大漢和辞典》11.716a(晋代,三國志)} ;
Dharmarakṣa: {75b15} 時父知子各所好憙,即爲陳設象、馬、車乘、遊觀之具,開示門閤,使出于外(p)
{K.74.3-}
Kumārajīva: {not found at L.12c8}
Dharmarakṣa: {91a28} 善哉!願諸佛 世吼獲聖明 爲三界衆生 開示正覺乘(v)
{≠ K.176.9} pramocaka~
Kumārajīva: {L.24c3} 勉出
Dharmarakṣa: {106c9} 世尊所開示 爲衆之導師 開化於世界 并及於天人(v)
{K.270.3} vinetâsi (v.l. netâsi)
Kumārajīva: {not found at L.36b5}
【梵】prakāśanā
【梵】प्रकाशना【中】開示
【中】開演
【藏】rab tu ston pa