華譯為贍部洲。閻浮是樹名,譯為贍部,因為此洲的中心,有閻浮樹的森林,依此樹的緣故,稱為贍部洲,贍部洲就是我們現在所住的娑婆世界。
閻浮提 [py] yánfútí [wg] yen-fu-ti [ko] 염부뎨 yŏmbudye [ja] エンブダイ enbudai ||| A transliteration of the Sanskrit Jambu-dvīpa. In Indian mythical cosmology, the great continent south of Mt. Sumeru (which of course includes India). The implications of this term are various, but one of the most important is that of Jambu-dvīpa as the locus of human existence. Also written 南贍部洲.
梵名 Jambu-dvīpa,巴利名 Jambu-dīpa 之音譯。又作閻浮利、贍部提、閻浮提鞞波。閻浮,梵語 jambu,乃樹之名;提,梵語 dvīpa,洲之意。梵漢兼譯則作剡浮洲、閻浮洲、贍部洲、譫浮洲。略稱閻浮。舊譯為穢洲、穢樹城,乃盛產閻浮樹之國土。又出產閻浮檀金,故又有勝金洲、好金土之譯名。此洲為須彌山四大洲之南洲,故又稱南閻浮提(梵 Daksina-jambu-dvīpa)、南閻浮洲、南贍部洲。
長阿含卷十八閻浮提洲品載,其土南狹北廣,縱廣七千由旬,人面亦像此地形。又阿耨達池之東有恆伽(殑伽)河,從牛之口出,從五百河入於東海。南有新頭(信度)河,從獅子之口出,從五百河入於南海。西有婆叉(縛芻)河,從馬之口出,從五百河入於西海。北有斯陀(徙多)河,從象之口出,從五百河入於北海。又大樓炭經卷一、起世經卷一、起世因本經卷一等之說亦同。俱舍論卷十一載,四大洲中,唯此洲中有金剛座,一切菩薩將登正覺,皆坐此座。
凡上所述,可知閻浮提原本係指印度之地,後則泛指人間世界。〔雜阿毘曇心論卷三、立世阿毘曇論卷一、大毘婆沙論卷一七二、大唐西域記卷一、玄應音義卷十八〕
1.為音譯,古印度地理觀念中,此世界的四大洲之一,另稱為「南瞻部洲、閻浮洲」,人類居住於此。2.地名,泛指恆河中、上游地區。
jambu-dvīpa, jambū-dvīpa, jāmbū-dvīpaka, jambu-khaṇḍa.
閻浮提 (yán fú tí) (a transliteration of skt. Jambudvīpa)
Dharmarakṣa: {122c15}
{K.376.11} Jambudvīpa
Kumārajīva: {L.50c9} 閻浮提