闍多伽 [py] shéduōqié [wg] she-tuo-ch'ieh [ko] 사다가 sataka [ja] ジャタカ jataka ||| Transcription of the Sanskrit jātaka, the accounts in the scriptures of the past lives of the Buddha. One of the twelve traditional genre divisions of the Buddhist canon 十二部經.
見闍陀伽條。
jātaka, stories of previous incarnations of buddhas and bodhisattvas.
梵語 jātaka。又作闍陀伽、闍多迦、闍陀。意譯為本緣、本起、本生。略稱生。為敘述佛陀及彌陀、彌勒等佛菩薩或佛弟子,於過去世永劫受生為種種身形、角色時,行菩薩道之故事,為佛典九種類別(九部經)或十二種類別(十二部經)之一。(參閱「十二部經」344、「本生經」1952)
為音譯(「闍」讀作「蛇」),意譯為「本生」,另譯為「生處、生經、本緣經」,經的九種分類(九分教)之第七類,涉及佛陀過去生的光輝事蹟。
梵語闍多伽,華言本生。謂佛說諸菩薩等本地受生之事,及自說為菩薩時,修諸苦行等事。如涅槃經云:比丘當知,我於過去,作鹿、作羆、作獐、作兔、作粟散王、轉輪聖王、龍、金翅鳥諸如是等,行菩薩道時,所受身之類。是也。
梵語闍多伽,華言本生。謂如來說諸菩薩等本地受生之事,及自說為菩薩時,修諸苦行等事。如涅槃經云:比丘當知我於過去作鹿、作羆、作獐、作兔、作粟散王、轉輪聖王、龍、金翅鳥諸如是等,行菩薩道時,所受身等之類。是也。(梵語比丘,華言乞士。)
梵語闍多伽,華言本生。謂說佛菩薩本地受生之事。如涅槃經云:比丘當知,我於過去,作鹿羆獐兔龍及作金翅鳥、粟散王、轉輪聖王之類。是也。(梵語比丘,華言乞士。)