佛陀之敬稱。佛陀於人中為最尊貴、最殊勝者,故稱人中尊。法華經序品(大九‧四中)謂:「有佛人中尊,號日月燈明。」
The Honoured One among or of men, the Buddha.
另作「兩足尊」,人中之最尊者,即「佛陀」。
人中尊===(術語)佛之德號。佛於人中最尊最勝也。法華經序品曰:「有佛人中尊,號日月燈明。」
人中尊 (rén zhōng zūn) ( “the supreme among men” ) Cf. 兩足上(liǎng zú shàng), 兩足之尊(liǎng zú zhī zūn), 兩足尊(liǎng zú zūn), 人中上(rén zhōng shàng), 人尊(rén zūn) ;
{not found at 《漢語大詞典》1.1035.} ; {《大漢和辞典》1.565c(唐代?)} ;
Dharmarakṣa: {84c9} 設使欲爲 安住之子 恃怙慈心 而行寂然 疾得成道 爲人中尊 所謂樹者 則喩於斯(v)
{K.130.2} puruṣarṣabhatva~
Kumārajīva: {L.20a28} 佛
Dharmarakṣa: {90b24} 又人中尊 分別空慧 而常講説 善權方便(v)
{K.170.1} dvipadôttama~
Kumārajīva: {L.23c18} 佛
Dharmarakṣa: {91b2} 乃昔往古世 人中尊變現(v)
{≠ K.176.13} jinêndra~
{=O} narêndrra~
cf. Krsh.113
Kumārajīva: {L.24c7} 世尊
Dharmarakṣa: {93a27} 大梵…… 勸諫正導 令轉法輪 時人中尊 默然受之 尋爲如應 解説經法(v)
{K.191.4} narêndrarājā
Kumārajīva: {L.26b16} 佛