The (bodhisattva) dharma-eye able to penetrate all things. Name of the founder of the法眼宗 Fayan sect, one of the five Chan (Zen) schools.
菩薩之眼,能夠清楚的見到一切法妙有的道理,為五眼之一。
(一)梵語 dharma-caksu,巴利語 dhamma-cakkhu。指徹見佛法正理之智慧眼。係五眼之一。此眼能見一切法之實相,故能分明觀達緣生等差別法。菩薩為度眾生,以清淨法眼觀諸法,能知能行,得證是道;又知一切眾生之各各方便門,故能令眾生修行證道。〔大品般若經卷二、無量壽經卷下、大智度論卷三十三、瑜伽師地論卷十四〕(參閱「五眼」1151)
(二)日本僧位之一種。全稱法眼大和尚位。即授以僧都僧官之階位。此僧位於日本貞觀六年(864),與法印、法橋等同時制定,並授以僧都僧官之階位。至弘安八年(1285),始比照於五位殿上人之位。後來佛像之雕刻師等,亦可被任此位。〔釋家官班記卷下、三代寶錄卷十六、卷四十三〕
(三)(885~958)法眼文益禪師。五代僧。為我國法眼宗之祖。南唐國主李氏曾賜以「淨慧大師」之號,入寂後,諡號「大法眼」。(參閱「文益」1429)
dharma-cakṣus, dharma-netrī, dharma-netrī, netrī
法眼者,菩薩為度眾生,以清淨法眼遍觀一切諸法,能知能行,謂因行是法,得證是道,亦知一切眾生種種方便門,令修令證也。
瑜伽八十三卷十四頁云:言法眼者:謂如實現證唯有法慧。
法眼 (fǎ yǎn) ( “the Dharma-eye” ) Cf. 道眼(dào yǎn) ;
{《漢語大詞典》5.1043b(佛典)} ; {《大漢和辞典》6.1045d(無量壽經)} ;
Dharmarakṣa: {93b7} 普等法眼 分別慧誼 宣揚群典 若干品類(v)
{K.191.11} (ananta-)cakṣus~
Kumārajīva: {L.26b21} (無量)慧
Dharmarakṣa: {104b13} 何因得説 於茲法眼?(v)
{K.251.9} dharma-netrī~
Kumārajīva: {not found at L.33c27}
Dharmarakṣa: {132c18} 八萬四千人遠塵離垢,諸(v.l. 得)法(v.l. 法法)眼淨(p)
{K.471.4} dharma-cakṣus~
Kumārajīva: {L.61a4} 法眼