DICTIONARY

(Total Entries : 263789)
Name :
Email :
Comment :
Captcha :
Dictionary Definition :
Definition[1]

五道===﹝出正法念處經﹞ 五道者,天、人、地獄、餓鬼、畜生也。若言六道,則加阿修羅。此不言者,以阿修羅一道,攝於天、人、畜生、餓鬼諸趣之中故也。(梵語阿修羅,華言無端正。) 〔一、天道〕,天者,最高最上,極大極尊,受用出於自然,快樂莫非如意,由昔廣修淨行故感此報,是名天道。 〔二、人道〕,人者,忍也。謂能安忍世間苦樂之境也。又仁也,如梵摩喻經云:清信善人,守仁不殺,知足不盜,貞潔不婬;執信之人,言不欺誑;忠孝之人,不嗜醉酒。蓋天地所生,惟人為貴,由習善行,報感此身,是為人道。 〔三、地獄道〕,地獄,謂在地之下也。婆沙論云:贍部洲下,過五百踰繕那,乃有地獄。然此地獄,其量大小不同,其壽延促各異,皆由眾生造極惡業,報盡命終,至此受苦也。(梵語贍部洲,即閻浮提,華言勝金洲。梵語踰繕那,又云由旬,華言限量。) 〔四、餓鬼道〕,謂此鬼類,羸瘦醜惡,見者畏懼,窮年卒歲,不遇飲食,或居海底,或近山林,樂少苦多,壽長劫遠。由昔慳貪所報,獲此身也。 〔五、畜生道〕,畜生亦名旁生。婆沙論云:畜謂畜養,謂其橫生,覆身而行,稟性愚癡,不能自立,為他畜養,故名畜生。又名旁生者,謂其形旁而行不正,遍在諸處,由昔惡業報生此道也。

Source
明,一如《三藏法數》字庫
Page
出正法念處經
Definition[2]

(名數)為有情往來之所,故曰道。有五處:一地獄道,二餓鬼道,三畜生道,四人道,五天道。與五趣同。

Source
丁福保《佛學大辭典》
Definition[3]

五道 (wŭdào)  ( “the five states of existence” ) Cf. 六道(liù dào), 六趣(liù qū) ;

{《漢語大詞典》1.380b(菩薩處胎經)} ; {《大漢和辞典》1.499b(菩薩處胎經)} ;

Dharmarakṣa: {85a22} 佛亦如是,以智慧光普照一切五道生死、菩薩、縁覺、聲聞(p)

{K.131.16} pañca-gati-

Kumārajīva: {not found at L.20b24}

《添品妙華蓮華經》Taishō, Vol. 9, No. 264, {Ten.153b4} 五趣

Dharmarakṣa: {85b27} 人在生死五道陰蓋,不了本無,則名曰癡(p)

{≠ K.135.14} ṣaḍgati-

{=v.l.} pañca-gati-

{O} pañca- ... gati-

cf. Krsh.97~98

《添品妙華蓮華經》Taishō, Vol. 9, No. 264, {Ten.154a7} 六趣

Dharmarakṣa: {85c13} 如生盲者還得兩目。謂聲聞、縁覺生死已斷,度於三界,省練五道,自以通暢,莫能喩者(p)

{≠ K.137.6} ṣaḍ-gatika~

{=O} paṃca-gati-

cf. Krsh.98

Kumārajīva: {not found at L.20b24}

《添品妙華蓮華經》Taishō, Vol. 9, No. 264, {Ten.154a28} 六趣

Dharmarakṣa: {85c28}

{K.138.12-}

Kumārajīva: {not found at L.20b24}

《添品妙華蓮華經》Taishō, Vol. 9, No. 264, {not found at Ten.154b20}

Dharmarakṣa: {92c19} “大曠野”者謂五道生死(p)

{K.189.4-}

Kumārajīva: {not found at L.26a19}

Dharmarakṣa: {118a14} 以是因縁所興方便,使五道人有五蓋者通得相見(p)

{K.346.3-}

Kumārajīva: {not found at L.46c4}

Dharmarakṣa: {118c12}

{K.351.8-}

Kumārajīva: {not found at L.47b5} 

Source
A Digital Edition of A Glossary of Dharmarakṣa translation of the Lotus Sutra by Seishi Karashima, 1998
Back to Top